¿Qué significa “eterno” en el Nuevo Testamento? (1)

En esta serie que iniciamos, exploraremos el significado de las palabras que se traducen en nuestras biblias como “eterno” o “eternidad” y son entendidas en el sentido de “perpetuo” o de “periodo ilimitado de tiempo”. El objetivo es doble, y tiene que ver con revisar los dos usos más frecuentes del término, vida eterna y castigo eterno; aunque no, como se podría pensar, para cuestionar de manera inmediata doctrinas como la existencia o no del infierno (lo que requiere una reflexión mucho más profunda y considerar múltiples alternativas). Más bien se trata de que, por ejemplo, cuando un elemento tan importante del Nuevo Testamento como vida eterna ha quedado reducido a nada más que “vida por un periodo ilimitado de tiempo” —es decir, a inmortalidad—, se hace necesario y puede ser útil recuperar su sentido original para enriquecer la discusión y las posibles aplicaciones en la vida de personas (en este caso, no para rechazar a priori que en la Bibia se prometa la inmortalidad, sino porque el significado de vida eterna es mucho más rico y profundo que tan solo eso).

Material de diversa calidad acerca de este tema circula por internet, por lo que nuestro esfuerzo será ante todo presentarlo de una manera responsable. Este es un tema muy técnico que, si bien es perfectamente comprensible a nivel general de la argumentación, requiere un conocimiento profundo del griego antiguo para refutar o desmentir las conclusiones a las que llegan los especialistas en la materia. Es por eso que no haremos aseveraciones temerarias, sino que pretendemos sólo presentar la evidencia, explicando donde sea necesario, y haciendo preguntas y comentarios para fomentar la reflexión.

KonstanRamelliTermsForEternityUna de las formas de determinar el significado de una palabra en un idioma diferente al propio es básicamente reunir la mayor cantidad de usos y ver en qué contextos se la utiliza, en este caso las palabras griegas aiṓn (vida, tiempo de vida, era) y aiṓnios, derivada de la anterior. Hay dos estudios recientes que han estudiado las palabras relevantes en la literatura griega, la Septuaginta (traducción al griego de la Biblia hebrea realizada en Alejandría, Egipto, un par de siglos a.C.) y la literatura cristiana temprana: el primero, la tesis doctoral de Heleen M. Keizer, Life, Time, Entirety: a study of AIŌN in Greek literature and philosophy, the Septuagint and Philo (1999); el segundo, el libro de Ilaria Rameli y David Konstan, Terms for Eternity: aiônios and aïdios in Classical and Christian Texts (2007). Keizer analiza no sólo aiṓn, sino también la palabra hebrea ‘olām (traducida como aiṓn en la Septuaginta), y concluye: “Nuestro estudio ha llevado a la conclusión de que la infinitud no es una connotación intrínseca o necesaria de aiṓn, ni en el griego ni en el uso bíblico (‘olām)” (p. 250). Por su parte, Ramelli y Konstan señalan que “aparte del vocabulario filosófico platónico, que es específico de unos pocos autores, aiṓnios no significa ‘eterno’; adquiere este significado sólo cuando se refiere a Dios, y sólo porque la noción de eternidad fue incluida en el concepto de Dios…” (p. 238). A nivel general, se podría decir que el significado de aiṓnios depende de a quien modifica, por lo que no significa necesariamente “eterno” en el sentido de “para siempre”, puede tener otros significados.


A partir del posteo de mañana, comenzaremos a revisar la argumentación de Konstan y Ramelli. Quedan tod@s invitad@s. Para ver toda las partes de esta serie, hacer click aquí.

Anuncios
Categorías: Editorial | Etiquetas: , , , , | Deja un comentario

Navegador de artículos

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.